Invictus
Ce poème fameux fut le préféré de Nelson Mandela. Le voici dans ma traduction. * Par la nuit qui me couvre, noir puits de pôle à pôle, je remercie les dieux quels qu’ils soient pour mon âme imprenable. … Continuer la lecture
Ce poème fameux fut le préféré de Nelson Mandela. Le voici dans ma traduction. * Par la nuit qui me couvre, noir puits de pôle à pôle, je remercie les dieux quels qu’ils soient pour mon âme imprenable. … Continuer la lecture
* [Reprise] Avant de traduire les phrases sur la panthère, à la fin du récit de Kafka Un artiste de la faim, j’ai commencé par traduire ce poème de Borges. * And the craft that createth a semblance Morris, Sigurd the… Continuer la lecture
Le génie tranquille et éclatant de Lawrence Durrell, homme bien vivant, bien consistant, les poses amusantes de ses interviewers, et la forte présence du clochard Blanco voir aussi : Grecs et Romains vus par Lawrence Durrell, extraits de son livre… Continuer la lecture
photos Alina Reyes (prises entre le 30 octobre et le 4 novembre 2009) * et un selfie dans l’hôtel où j’étais logée :) L’histoire fait souffler en ce moment un terrible mauvais vent sur l’islam. Or l’islam est une spiritualité fondamentalement… Continuer la lecture
* sur la licorne de la Bible, qui est en fait un taureau, un aurochs : voir ici * sur la Dame à la licorne, mon texte : ici * sur sa nouvelle présentation au musée de Cluny, mon appréciation… Continuer la lecture
en Grèce en 2007 avec deux de mes fils, photographiés par leur père, Olivier :) * La frugalité et la modération grecque contrastaient, tout comme dans l’Antiquité, avec le mode de vie romain plein d’imagination dont l’épouse était le centre… Continuer la lecture
Bruno Hadjadj : Merci pour ce témoignage et cette belle leçon de comment retourner un cerveau mou comme une crêpe fade. Anne Destremau : Ce qui ressort surtout de ce récit , c’est que l’auteur endosse le rôle de l’homme intelligent ,… Continuer la lecture